x
Catalán Castellano
Regístrate | Iniciar sesión Regístrate Iniciar sesión
Menú Buscar
Buscador de la Hemeroteca
Segre Segre Premium

PUBLICACIONES NOVEDAD

Editorial para divulgar la literatura catalana en inglés

  • J.B.
Actualizada 18/09/2020 a las 09:06
L’escriptor i crític literari del Penedès Jordi Llavina.

Todas las imágenes y contenidos de SEGRE.com tiene derechos y no se permite su reproducción y/o copia sin autorización expresa.

© El escritor y crítico literario del Penedès Jordi Llavina.

SEGRE

El escritor, poeta, crítico literario, profesor y presentador de radio y televisión Jordi Llavina (Gelida, Alt Penedès, 1968) es uno de los ‘protagonistas’ del catálogo inicial del nuevo sello editorial Fum d’Estampa Press, nacido el año pasado en Vilafranca del Penedès con el objetivo de traducir al inglés tanto a autores clásicos como contemporáneos de la literatura catalana. Llavina, colaborador de SEGRE –con un artículo cada lunes–, ha estrenado esta iniciativa con el volumen Poetry and prose, que reúne el poemario Ermita (2017) y el libro de prosa poética El magraner (2020), y repetirá este mes con London under snow, traducción del libro de cuentos Londres nevat (2009). El nuevo sello editorial, iniciativa del británico Douglas Suttle, afincado en el Penedès desde hace una década, ha arrancado también con las traducciones al inglés de clásicos como el dietario Hores angleses, de Ferran Soldevila; La bogeria, de Narcís Oller, y una antología de Joan Maragall. Para este próximo año, ya tiene en cartera títulos de autores como Llorenç Vilallonga, Jaume Subirana y el escritor de Solsona Raül Garrigasait, entre otros. Llavina mostró su satisfacción por esta iniciativa editorial, cuyo objetivo es “ir incoporando traducciones al inglés de autores catalanes guardando un equilibrio entre clásicos y más actuales”. Llavina es consciente de lo difícil que resulta para las letras catalanas llegar a un mercado como el anglosajón. “Esta editorial comienza con fuerza y poder publicar en inglés, para una pequeña lengua como la nuestra es como disfrutar de una estructura de estado”, añadió el autor de Londres nevat. “En mi trayectoria no he cultivado mucho la ficción, por lo que este volumen puede tener un cierto interés”, comentó Llavina sobre la traducción de estos cuentos “en cierto modo hivernales, tanto meteorológico como moralmente, historias introspectivas, de personajes que arrastran fantasmas y obsesiones del pasado, que permanecen en sus corazones y que condicionan sus decisiones”.

Etiquetas
Descubrir
Lo más...
segrecom Twitter

Opiniones sobre @segrecom

Envía tu mensaje
Segre
© SEGRE Calle del Riu, nº 6, 25007, Lleida Teléfono: 973.24.80.00 Fax: 973.24.60.31 email: redaccio@segre.com
Segre Segre