Catalán Castellano
Regístrate | Iniciar sesión Regístrate Iniciar sesión
Menú Buscar
Buscador de la Hemeroteca
Segre Segre Premium

IDIOMAS

Torre de Babel en el colegio

Actualizada 07/04/2017 a las 12:01
El colegio Enric Farreny trabaja con dos canadienses, dos italianos y una francesa como auxiliares de conversación 
Angie Williams, Chloe Worrall, Martina Uda, Sarah Boualaoui i Marco Orrù a l'Enric Farreny.

Todas las imágenes y contenidos de SEGRE.com tiene derechos y no se permite su reproducción y/o copia sin autorización expresa.

© Angie Williams, Chloe Worrall, Martina Uda, Sarah Boualaoui y Marco Orrù en el Enric Farreny.

Magdalena Altisent

Martina, Marco, Sarah y Chloe son cuatro jóvenes de Italia, Francia y Canadá que desde el pasado septiembre trabajan en el colegio Enric Farreny de Lleida como auxiliares de conversación a través del programa de becas europeo Erasmus +. Además, Angie, también canadiense, es auxiliar de conversación en el Marius Torres y colabora de forma voluntaria con el Enric Farreny.  Su tarea consiste en mejorar la comunicación oral en lenguas extranjeras –especialmente en inglés y francés, lenguas que se imparten en el centro– pero también favorecer la intercomprensión entre lenguas románicas a pesar de no estudiarlas académicamente, como es el caso del italiano. Desde principios de curso, los cinco jóvenes se han integrado en el colegio hasta convertirse en parte del equipo docente y, gracias a su presencia, es fácil oír en aulas, pasillos, patio y sala de profesores una auténtica Torre de Babel.

“Cada día en este colegio se habla catalán, castellano, inglés, francés e italiano de forma natural”, explicó su director, Ramon Corral. “En las diferentes asignaturas, el profesor utiliza la lengua vehicular que corresponde y además cuenta con un auxiliar de conversación en lengua italiana, francesa o inglesa”, añadió Juan Antoni Soler, jefe de estudios y tutor de sexto de Primaria. “Así, los alumnos aprenden contenidos de matemáticas, medio natural, plástica o música y además integran otro idioma en un contexto real, no forzado”, añadió. Pero no solo eso. Marco juega a fútbol y tenis en italiano, Chloe y Angie enseñan rugby en inglés o Martina y Sarah imparten talleres de elaboración de máscaras carnavalescas o explican tradiciones populares de sus países en italiano y francés.


El equipo directivo explicará el proyecto en las jornadas de la Societat Catalana de Pedagogia

El proyecto de auxiliares de conversación forma parte de la identidad propia del colegio Enric Farreny, que se distingue por potenciar la intercomprensión de lenguas. “Tenemos herramientas que nos permiten movernos por Europa o interpretar textos en cualquiera de las lenguas que provienen del latín a pesar de no haberlas estudiado”, afirmó Soler. De ahí que el colegio hizo una solicitud al departamento de Enseñanza para contar con los auxiliares de conversación. “Habíamos tenido alguno en inglés en años anteriores pero este curso ha sido una auténtica revolución que esperamos que sea el inicio de una gran historia”, aseguró Corral. De hecho, el equipo directivo de este centro explicará este proyecto de plurilingüismo real el próximo 6 de mayo en Barberà del Vallès en las Jornadas de la Societat Catalana de Pedagogia.

ENTREVISTA
Ramon Corral, director del colegio Enric Farreny: «Adquirimos competencias lingüísticas de forma natural»


Angie Williams, Chloe Worrall, Martina Uda, Sarah Boualaoui i Marco Orrù, els cinc auxiliars de conversa de lEnric Farreny.
¿Se entienden en clase si un alumno pregunta en catalán y el auxiliar contesta en italiano?

Sí, perfectamente. Ahí está la gracia del proyecto de intercomprensión lingüística. Los alumnos adquieren competencias lingüísticas sin darse cuenta y asumen como natural el plurilingüismo en las aulas y en el patio.

¿Cómo beneficia a los alumnos este proyecto?
Tener una buena competencia lingüística mejora los resultados académicos, la capacidad comunicativa, el respeto a la diversidad cultural y el enriquecimiento personal. Conocer un idioma abre, en definitiva, expectativas en todos los niveles, no solo el lingüístico.
Los auxiliares de conversación
AUXILIARS CONVERSA
De izquierda a derecha, Sarak Boualaoui, Martina Uda, Marco Orrù, Chloe Worrall y Angie Williams.
 
  • Angie Williams

Edad: 24 años
País: Canadá
Ciudad: Kelowna (Col. Br.)
Especialidad: Junto con Chloe, viajaron desde el oeste de Canadá para conocer Europa tras haber acabado los estudios de Psicología y Antropología. Angie es auxiliar de conversación en el Màrius Torres y colabora de forma voluntaria con el Enric Farreny.

 
  • Chloe Worrall

Edad: 22 años
País: Canadá
Ciudad: Kelowna (Col. Br.)
Especialidad: Licenciada en Psicología y Antropología, es la primera vez que Chloe viaja a España. De momento no habla español, pero esto no le ha impedido integrarse plenamente en el colegio

 
  • Martina Uda

Edad: 27 años
País: Italia
Ciudad: Cagliari (Cerdeña)
Especialidad: Estudió Lenguas y Comunicación y se informó para conseguir una beca en el extranjero. Tras conocer la oferta del Enric Farreny, se comunicó con el equipo directivo por videoconferencia e hizo las maletas para venir a Lleida.

 
  • Sarah Boualaoui

Edad: 23 años
País: Francia
Ciudad: Montpeller
Especialidad: Es licenciada
en Lenguas, Economía e Historia y estudió catalán en la universidad. Este fue uno de los motivos por los que eligió Lleida.
La semana pasada impartió un taller sobre 'Poisson d’avril', el día de los inocentes francés.

 
  • Marco Orrù

Edad: 24 años
País: Italia
Ciudad: Cagliari (Cerdeña)
Especialidad: Al igual que Martina, estudió Lenguas y Comunicación, aunque
ambos se conocieron en el Enric Farreny. Marco afirma que Lleida ha sido “todo un descubrimiento” y asegura que le encanta
enseñar tenis y fútbol a los alumnos. y en Lleida. Asegura que le encanta la ciudad.

Etiquetas
Lo más...
segrecom Twitter

Opiniones sobre @segrecom

Envía tu mensaje
Segre
© SEGRE Calle del Riu, nº 6, 25007, Lleida Teléfono: 973.24.80.00 Fax: 973.24.60.31 email: redaccio@segre.com
Segre Segre