x

Ens agradaria enviar-te les notificacions per a les últimes notícies i novetats

PERMETRE
NO, GRÀCIES
Català Castellà
Registra’t | Iniciar sessió Registra’t Iniciar sessió
Menú Buscar
Cercador de l’Hemeroteca
Segre Segre Premium

El tribunal permet respondre en català "per raons emocionals"

  • EFE
Actualitzada 14/02/2019 a les 10:43
El tribunal permet respondre en català

Totes les imatges i continguts de SEGRE.com tenen drets i no es permet la seva reproducció i/o còpia sense autorització expressa.

© El tribunal permet respondre en català "per raons emocionals"

EFE
El tribunal ha reconegut el dret dels dotze acusats en el judici del "procés" a respondre als interrogatoris en català "per raons emocionals", si bé ha rebutjat la traducció simultània ja que això "implicaria una inadmissible restricció del principi de publicitat". "Qualsevol qui vulgui respondre a la seua llengua materna podrà fer-ho", ha dit el president del tribunal, Manuel Marchena, en la tercera jornada del judici que celebra el Suprem, en la que ha rebutjat que s’habiliti un sistema de traducció simultània -una de les principals demandes de les defenses- per garantir que tots els que vegin el judici puguin entendre els acusats.

La Sala "reconeix les raons de caràcter emocional" que porten als dotze líders independentistes acusats a voler declarar en català, si bé segons el seu parer, la traducció simultània "suposaria que tots els que són en aquesta sala o fora i no disposen d’auriculars no podrien entendre les respostes dels processats". Ara bé, el que "vol deixar ben clar la Sala -ha prosseguit el jutge- "és que aquesta decisió no està vinculada a una hipotètica indefensió". "La raó és que portem un any i quatre mesos de causa especial en castellà i no s’ha fet la més mínima al·lusió a la reivindicació de respondre en llengua catalana, no s’ha fet quan ha estat en joc ni més ni menys l’aplicació de mesures cautelars" com la presó provisional, situació en la qual es troben nou acusats. D’aquesta forma, ha dit Marchena, la Sala ha hagut de fer un "exercici de balanceig i ponderació" i ha optat per garantir l’"incondicional" principi de publicitat en el judici. Tampoc no ha permès a les defenses formular preguntes en català per estar en "manifesta contradicció" amb l’article de la llei que regula l’idioma en què s’ha de desenvolupar els actes processals fora del territori d’una comunitat autònoma, en aquest cas Catalunya.
Comenta el contingut

El més...
segrecom Twitter

@segrecom

Envia el teu missatge
Segre
© SEGRE Carrer del Riu, nº 6, 25007, Lleida Telèfon: 973.24.80.00 Fax: 973.24.60.31 email: redaccio@segre.com
Segre Segre