x
Català Castellà
Registra’t | Iniciar sessió Registra’t Iniciar sessió
Menú Buscar
Cercador de l’Hemeroteca
Segre Segre Premium

LITERATURA NOVETATS

Baulenas, a Lleida amb una novel·la “feminista”

  • A.SISCART
Actualitzada 08/11/2019 a les 09:52
L’escriptor català presenta la seua última obra, ‘Els camins de la Rut’, que narra l’explosió de llibertat d’una dona durant la Transició a través dels records de la seua filla
Baulenas va presentar ahir la traducció d’‘Els camins de la Rut’.

Totes les imatges i continguts de SEGRE.com tenen drets i no es permet la seva reproducció i/o còpia sense autorització expressa.

© Baulenas va presentar ahir la traducció d''Els camins de la Rut'.

ITMAR FABREGAT

L’escriptor barceloní Lluís-Anton Baulenas va presentar ahir a Lleida Los caminos de Rut (Milenio) –versió en castellà d’Els camins de la Rut (Proa)–, una novel·la “feminista” en la qual el prolífic autor aborda l’“explosió de llibertat de la dona durant la Transició espanyola”, a partir de les relacions amoroses de la protagonista, la Rut, una conductora de grua “de les que s’emporten els vehicles avariats de les carreteres”, va aclarir Baulenas a SEGRE. Una de les peculiaritats de l’obra, narrada a través dels records de la seua filla Rutona, és que els capítols són relats independents sense ordre cronològic, basats en els affairs de la progenitora. “És la primera vegada que he utilitzat aquest recurs, en part per retre homenatge a Rayuela, de Julio Cortázar, encara que no tingui ni la mínima complexitat que l’obra de l’argentí”, va assenyalar l’autor de títols com La felicitat (2000), Per un sac d’ossos (2005) o Amics per sempre (2017). Baulenas va tenir clar des del principi que volia ambientar la novel·la “en la Transició i que estigués protagonitzada per una dona”. El resultat, un llibre “feminista, encara que em temo que és un terme que la Rut no hauria utilitzat en aquell temps”, va subratllar. La novel·la ha estat traduïda al castellà per l’editorial lleidatana Milenio amb el nom de Los caminos de Rut. Sobre una possible adaptació al cine –tres de les seues novel·les han estat portades a la gran pantalla per Ventura Pons–, Baulenas va destacar que “és una de les obres més cinematogràfiques que hagi fet i esperi que es faci realitat”.

Lluís-Antón Baulenas (Barcelona, 1958) ha publicat més de vint novel·les i ha estat traduït a més de dotze idiomes. Al llarg de la seua carrera, ha conquerit els principals premis literaris en llengua catalana: Carlemany, Prudenci Bertrana, Ramon Llull i Sant Jordi.

Temes relacionats
El més...
segrecom Twitter

@segrecom

Envia el teu missatge
Segre
© SEGRE Carrer del Riu, nº 6, 25007, Lleida Telèfon: 973.24.80.00 Fax: 973.24.60.31 email: redaccio@segre.com
Segre Segre