SEGRE

LITERATURA HOMENAJE

El Màrius Torres más reivindicativo

La escultura dedicada a Màrius Torres junto al Canyeret acogió ayer el acto de los 75 años de su muerte.

La escultura dedicada a Màrius Torres junto al Canyeret acogió ayer el acto de los 75 años de su muerte.AMADO FORROLLA

Creado:

Actualizado:

La poesía de Màrius Torres volvió a sonar ayer a los pies de la escultura que Lleida le dedicó en 1992, en el 50 aniversario de su muerte. Ayer se cumplió otra cifra redonda, los 75 años de la desaparición del poeta leridano e, igual como el año pasado, se conmemoró con un sencillo recital poético, pero, eso sí, cargado de sentimiento y emoción. La cita reunió a unas 75 personas, los mismos años que se cumplieron del fatal desenlace del poeta, que falleció con tan solo 32 años, por culpa de la tuberculosis, un 29 de diciembre de 1942 en el sanatorio de Puig d’Olena. Salvador Escudé, expresidente del Ateneu Popular, impulsó esta cita poética el año pasado y ayer propuso que se repita cada 29 de diciembre como una nueva tradición cultural de Lleida. Escudé abrió el acto leyendo el artículo publicado ayer en la contraportada de SEGRE por la periodista Anna Sàez en recuerdo del poeta. Una alfombra de pétalos de flores sirvió de escenario para que una quincena de personas recitaran poemas de Màrius Torres. Entre ellos, tres alumnas del instituto de Lleida que luce el nombre del poeta, así como la filóloga Margarida Prats, una de las máximas especialistas en la obra del autor de La ciutat llunyana. Este fue uno de los poemas del escritor que se leyeron durante el acto, pero también otros como Dolç àngel de la mort, En el silenci obscur, Molt lluny d’aquí, Viure en un aire ardent o Paraules de la nit.

Joan Ramon González (Amics de la Seu Vella) también le dedicó una ‘carta’, La Seu Vella en Màrius Torres, dando por seguro que el campanario y el sonido de las campanas le inspiraron en sus poemas. A la cita no faltaron el delegado de Cultura, Josep Borrell; representantes de Òmnium, Ateneu y otras entidades culturales; el asesor de la Paeria en el ámbito cultural, Antoni Llevot; el diputado de Junts per Catalunya Josep Maria Forné; el arquitecto Ramon Maria Puig; el responsable de la Càtedra Màrius Torres de la UdL, Joan Ramon Veny, o los poetas Pere Pena y Amat Baró, entre otros. Jordi Gasion y Meritxell Gené pusieron el broche musical con una versión de Cançó a Mahalta. El presidente del Ateneu, Miquel Àngel Soriano-Montagut, cerró un acto en el que el amarillo también fue protagonista. Depositó un ramo con 9 rosas amarillas recordando que “aún quedan 9 presos políticos” y que “Màrius Torres representa la lengua y la cultura catalanas y la libertad por la que él luchó con la pluma”.

Traducciones en marcha al ruso y alemán y preparan la versión polacaLa poesía de Màrius Torres puede leerse también en castellano, francés, inglés, portugués e italiano, sobre todo a partir del impulso editorial dado en los últimos años por la Càtedra Màrius Torres de la Universitat de Lleida. El pasado mes de octubre, en el marco del simposio internacional dedicado al poeta leridano en la UdL, se presentó también la nueva traducción de su obra al rumano. Joan Ramon Veny, director de la cátedra, mostró ayer su satisfacción por la difusión de la poesía de Màrius Torres durante este 2017, que seguirá en 2018 con las traducciones casi ya listas para publicarse al ruso y al alemán. Veny avanzó además que “ya estamos trabajando también en la traducción del poeta al polaco”. Aunque el año que viene también pondrán las bases de otra ardua tarea: la digitalización de la obra de Manuel de Pedrolo en el centenario de su nacimiento.

tracking